سلام طيبين ان شاء الله
وعينا على الدنيا وحنا نردد كلمات سمعناها من الأهل وأصبحت من التراث على أنها ليست عربية واغلبها تركية وفارسية نقلها العثمانيين ومنها:-
استمارة:
كلمه تركية
باغه:
كلمة تركية تعني بلاستك
بفته:
كلمة هندية تعني القماش الأبيض
بخت:
كلمة فارسيه تعني الحض
بس:
كلمة فارسيه تستعمل للإسكات
بشت:
كلمة فارسيه تعني المشلح
بهار:
كلمة هندية تعني بلاد الهند ابازير
تتن:
كلمة تركية بمعنى الدخان
تجوري:
كلمة هندية تعني الخزنة
تريك:
كلمة لاتينية تعني المصباح
توله:
كلمة هندية تعني عيار للوزن
تاوه:
كلمة تركية تعني المقلاة
خاشوقه:
كلمة تركية تعني الملعقة
خيشه:
كلمة فارسية تعني كيس من القماش
خبل:
كلمة فارسيه وهو المجنون
دربيل:
كلمة تركية تقرب البعيد
دروازة:
كلمة هندية تعني البوابة
دريشه:
كلمة فارسية تعني نافذة
دسته:
كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق
ديرم:
كلمة هندية تعني صبغة الرمان
ريغه:
كلمة فارسيه تعني خليط الماء والطين
زلطة:
كلمة إيطالية تعني جمع الخضروات في إناء
زوليه:
كلمة فارسيه تعني البساط
سروال:
كلمة فارسية وهي مركبة من سرتعني فوق و وال تعني القامة
شيرة:
كلمة فارسية تعني رحيق السكر
شرشف:
كلمة كردية تعني غطاء النوم
طشت:
كلمة فارسية تعني إناء الغسيل
طربال:
كلمة فارسية تعني الشراع
طرمبة:
كلمة إيطالية تعني مضخة المياه
غرشة:
كلمة فارسية تعني جرة الماء
قرطاس:
كلمة يونانية بمعى الورق
قوطي:
كلمة تركية تعني علبة من الصفيح
كليجة:
كلمة فارسية تعني القرص الصغير
كندرة:
كلمة تركية تعني الحذاء
موتر:
كلمة إنجليزيه تعني السيارة
مالغ:
كلمة فارسية تعني ليس له طعم
واير:
كلمة إنجليزية تعني سلك معدني